広島市の英会話スクール・フランス語/韓国語/イタリア語/中国語/ドイツ語/スペイン語スクール・キッズ/子供英会話ならアウトサイダー

受験可能コースは7ヶ国語!

英語・中国語・スペイン語・イタリア語・フランス語・ドイツ語・韓国語

お気軽にお問い合わせください。

082-244-8145

月-木 12時〜21時/金・土 12時〜23時/日祝休

メールでのお問い合わせ

講師のご紹介アウトサイダー自慢の実力&魅力ある講師陣をご紹介!

広島大好き!経験豊富で日本語ペラペラな講師陣

長年、広島で暮らし、経験豊富で日本語堪能な講師陣が楽しく、確実にあなたの語学力を伸ばしてくれます。


講師Teachers


スタッフStaffs


Matthew Hurst マシュ-・ハースト(マット)

Matthew Hurst マシュ-・ハースト(マット)先生の写真
  • 担当:英語(大人&キッズ)
  • ☆キッズクラス 主任講師
  • 母国:アメリカ
Self-Introduction

Hello! My name is Matthew, but please call me Matt. I am from a small town in the Northeast part of America. I have been living and teaching in Hiroshima for over five years now. I have taught students of all ages, from babies to adults. I have always had a very open mind. Because of this, I started studying about Japanese history, culture, and language and eventually, decided to move here. I enjoy playing shogi, playing sports, playing poker, collecting old video games, cooking, travelling, and so on. In my classes I try to find out what interests the students. You might be learning English because your company wants you to or you need to because you are travelling, but if you do not enjoy it, you will have a hard time developing your skills.

こんにちは!私の名前はマシューですが、マットと呼んでください。アメリカの北東部の小さな町の出身です。日本に来て、英語を教えて始めて5年以上になります。幼児から大人まであらゆる年齢の生徒を教えてきました。 私はいつもオープン・マインドを持つように心がけています。それで、日本の歴史、文化そして言葉の勉強を始め、結局、日本に来ることを決意しました。趣味は将棋、スポーツ、ポーカー、古いビデオゲーム集め、旅行に料理などです。 クラスでは、常に生徒がどんな話題に興味を持っているか注意しています。皆さんそれぞれ会社や、旅行などのために英語を学ばれていると思いますが、英語を伸ばすには、まずは楽しいことが何よりと考えています。

My message to the Students

We should be like children when we want to learn something. First, keep it simple. If you have a clear goal set in mind, you can achieve it. Next, make it fun. If you enjoy what you are doing, the experience will be memorable and your ability will become more natural. And finally, do not worry. We all make mistakes, but if you try hard and learn from your mistakes, you will make quick progress.

何かを学ぶときには子供のようにしたいものです。まずはシンプルに!はっきりとした目標を定め、それを達成していく。次に、楽しむ!楽しいことは記憶しやすく、自然に身に付きます。そして最後に、恐れない!みんな誰もがミスします。恐れず挑戦して、失敗してもそこから学べは、格段に早い成長ができるはずです。

このページの上部へ

Travis Ingram トラビス・イングラム

Travis Ingram トラビス・イングラム先生の写真
  • 担当:英語(大人&キッズ)
  • 母国:アメリカ
Self-Introduction

Hi there! Originally from Los Angeles, I have travelled throughout the US and visited many foreign locales including Australia, Korea and Thailand. I have been living in Asia full time since 2008. My daily passion is riding my motorbike throughout Hiroshima, and my long term interests are many, including woodworking, ceramics and horticulture to name a few. Let`s talk together about YOUR interests!

ハイ、みんな!僕は元々ロサンゼルス出身ですが、これまでにアメリカ中を旅したり、オーストラリア、韓国、タイなど多くの国を訪れてきました。2008年以降はずっとアジアで生活しています。 私の日々の楽しみには広島の街中をバイクで疾走すること、長年の趣味はたくさんありますが、木工、陶芸、園芸などです。今度会ったら、あなたの趣味について一緒にお話しましょう!

My message to the Students

Learning a language is like learning anything else. Improvement comes with practice and motivation. Learning any new skill broadens your horizons, so to speak, but many people have trouble taking the first step. I recommend you take your existing hobby and try learning it in your new language. Making friends and participating in social events in your new language is a healthy and fun way to become involved. Stay focused and make a schedule to help you keep your goals and measure your daily progress. Seeing the results of your hard work is quite a satisfying reward.

言葉を学ぶことは、他の何かを学ぶことを同じように思います。日々の練習と熱意が上達につながり、新しいスキルを身につけると、その分可能性が広がります。 でも多くの人が最初のステップでつまづいてしまいます。私としては今興味のあることをその新しい言葉でやってみることをお薦めします。友達を作ること、 各種イベントに参加することなどは楽しくてとってもよい方法だと思いますよ。目標を常に意識して、日々の成長を把握するために、集中力を失わず、 またきっちりした計画を立てるようにしてください。頑張った結果が見れると、大きなやりがいにつながりますからね。

このページの上部へ

Nickname Anthony ニックネーム:アンソニー

Nickname Anthony アンソニー先生の写真
  • 担当:英語
  • 母国:イギリス
Self-Introduction

Hi! My name is Anthony and I’m from a vibrant seaside town called Southport, which is pretty close to Liverpool, in the United Kingdom. I am certain that you probably haven’t heard the name Southport before but am certain that you have heard of Liverpool. Liverpool is most famous for The Beatles sure that you have heard the name Liverpool before. Before I came to Japan I was a high school teacher in the U.K. and also spent some time teaching in schools in the U.S.A .I have been in Japan since 2001 and have worked in kindergartens, elementary schools, junior high schools, high schools and universities as well as English conversation schools. My hobbies include traveling, running, cycling and escaping to the countryside whenever possible.

ハイ!アンソニーです。イギリスのリバプールに近いサウスポートという活気のある海辺の町の出身です。たぶんこの町の名前は聞いたことがないと思いますが、ビートルズで有名なリバプールの名前は聞いたことがあると思います。日本に来る前、私はイギリスの高校の先生でした。また、アメリカでもある期間、学校で教えていました。2001年に日本に来てからは英会話スクール以外にも幼稚園、小学校、中学校、高校、大学とあらゆる現場で英語を教えたことがあります。趣味は旅行、ランニング、サイクリング、そして可能な時は田舎でゆっくりするのが好きです。

My message to the Students

My message to anyone who wants to study English, or any language for that matter, is find something you are interested in or that you enjoy doing…and do it in English. If you love action movies, get down to your video store and rent some DVDs. Experiment with the subtitles, English, Japanese, etc. If you are interested in Hollywood stars get on the Internet and find information in English about your favorite actors or actresses. The most important thing is to have fun! If you are enjoying yourself, you will forget that you are studying but keep on getting better!

英語を勉強したい方へのメッセージとして、どんな言葉でも同じですが、興味のあること、やっていて楽しいことを見つけ、それを英語でしてみてください。例えばアクション・ムービーが好きなら、ビデオ屋に行ってDVDを借りて、日本語や英語のサブタイトルをうまく使ってみてください。ハリウッドスターに興味があれば、インターネットでお気に入りの男優や女優の情報を英語で見てみてください。一番大切な事は楽しむことです。やっていて楽しい事は勉強とは感じず、自然と上達していきます。

このページの上部へ

Florence Smith フローレンス・スミス(フロー)

Florence Smith フローレンス・スミス先生の写真
  • 担当:英語
  • 母国:アメリカ
Self-Introduction

Hi! I’m Florence, but people usually call me Flo. I’m from San Antonio, Texas. San Antonio has a lot in common with Hiroshima — the population is about the same, the city is beautiful, the people are friendly, and lots of people come to visit as tourists. I really love my life here in Hiroshima. I love photography, art, bicycling in the city and along the rivers, camping and hiking, yoga, and watching movies. In 2008, I summited Mt. Kilimanjaro with my mother and a group of friends. It was an experience I’ll always treasure. Lately, my two most recent pursuits have been a Masters degree in Applied Linguistics (I hope to finish in 2010!) and learning about essential oils and aromatherapy. I’m looking forward to meeting you and learning more about you and what inspires you.

こんにちは、フローレンスです。でもみんなフローと呼びます。出身はテキサスのサンアントニオです。この町は広島ととても似ていて、人口はほぼ同じ、美しく、人はフレンドリーで多くの観光客が訪れます。私は広島での生活をとても気に入っています。趣味は写真、街中や川沿いでのサイクリング、キャンピングにハイキング、ヨガそして映画鑑賞です。2008年には母と友達でキリマンジャロに登りました。それは本当に素晴しい経験でした。最近の私の2つの大きな目標は応用言語学の修士号を取ることと(2010年までには終えたいです)、エッセンシャルオイルとアロマセラピーについて学ぶことです。皆さんに会えること、そして皆さんについていろいろと知れることを楽しみにしています !

My message to the Students

In Japan, people often ask the question, “What is your dream?”. I used to think that it’s not an interesting question, but these days, I have realized that a lot of people are looking for direction in their lives. If you can gain confidence in speaking English, you will have one more tool in your toolkit. With greater English ability and the confidence to use it, you can have more paths to choose from. More paths lead to more opportunities for exploration. If you can explore, you can find your dream. I hope I can help you to explore the world in English!

日本ではよく「あなたの夢は何?」という質問をします。私は昔この質問にあまり興味がありませんでした。でも最近では、みんな人生の進むべき道を模索しているんだなあと思うようになりました。あなたが英語を話すことに自信を持つことができれば、あなたの道具箱の中にひとつ道具が増えます。優れた英語力とそれを使うための自信があれば、選択できる道が増え、選択できる道が増えれば探検できる機会が増え、繰り返し探検すれば、必ずあなたの求めている夢を見つけ出すことができるはずです。私と学ぶ英語が皆さんの世界への「夢探し」の旅のお手伝いになればと思っています。

このページの上部へ

Nickname Greg ニックネーム:グレッグ

Nickname Greg ニックネーム:グレッグ先生の写真
  • 担当:英語
  • 母国:アメリカ
Self-Introduction

Hey everybody! My name is Gregory, but please don’t call me that. When I was a child only my mother when she was angry called me that. Please call me “greg”. I am a science person, but I really enjoy teaching English. I hope to help students enjoy studying as much as I enjoy teaching. I have lived in Japan for more than 10 years. Maybe I can speak a little Hiroshima dialect. I would be happy to help you to speak naturally. Originally, I am from California but, I have lived in many places in the U.S. Please feel free to ask me any questions about America or anything else. ciao.

みんなさん、はじめまして。私の名前はグレゴリです。でもグレッグと呼んでください。子供の頃、私の母が叱る時『グレゴリ』と私を呼ん でいたからです。私は理系の人間ですが、英語を教えるがとても好きです。その気持 ちを生徒の皆さんに伝いたいと思います。日本に10年以上暮らしているので ちょっと広島弁喋れるかもしれません。同じ様に自然な英語の表現や訛りを教え たいと思います。元々、カリフォルニア出身ですが、アメリカに様々の場所で住 んだ事があります。是非、アメリカの事などいろいろと聞いてください。

My message to the Students

I agree with Matt 100%! Studying English (or anything else) should be fun. So, find a way to join your hobbies and interests with English. Another point is try to talk in class as much as possible. You only have a small amount of time in class every week, so to make progress efficiently talk to the teacher and other students as much as you can. It is important to listen to the other students when they are talking and think of questions to ask them. In addition, you should master simple question English like, “How do you say ○○ in Japanese/English”, “What does △△ mean?” and so on. So when you don’t understand something you can speak more by asking the teacher a question, too.

マット先生と同感です!英語を(何でもそうだが)勉強するのを楽しんでください。
趣味や興味を英語に結びつけてください。そして、毎週の限られたクラスの時間の中、効果的に進歩するために、先生や生徒とできるだけ多く喋ってください。同時に、他の生徒が話しているのを、しっかり聞くことも重要です。聞きながら、次の質問を考えてください。
「How do you say ○○ inJapanese/English」, 「What does △△ mean?”」のような簡単な質問のフレーズをマスターすれば、たとえ話が理解できなくても、話す機会を得ることができます。

このページの上部へ

Umberto Caiafa ウンベルト カイアファー

Umberto Caiafa ウンベルト カイアファー先生の写真
  • 担当:イタリア語
  • 母国:イタリア
Self-Introduction

Presentazione

Salve mi chiamo Umberto Caiafa,sono italiano,
Napoletano per essere esatti.
Ho 42 anni e vivo in Giappone da circa 5 anni.
Insegno l`italiano ad hiroshima,sono sposato
con una bella ragazza Giapponese e ho 2 bambini.
Mi piace molto la cultura giapponese,amo dipingereed i miei hobby sono..cucinare e collezzionare piccoli robot meccanici.

Piacere di conoscerla!

ハロー、ウンベルトです。イタリアのナポリ出身です。
日本には5年間住んでいて、美しい日本人の妻と2人の子供がいます。私は日本の人々とその文化が大好きです。
絵を描くのが好きで(プロの絵描きです)、趣味は料理とねじ巻きのオモチャ(特にロボット)のコレクションです。
よろしくお願いします。

My message to the Students

Allarga i tuoi orizzonti..vieni a studiare l`italiano
scopri il fascino di questa lingua bellissima.
L`Italia e` il paese dove ci sono piu` opere d`arte
al mondo,la Patria dell`Opera,della Moda,del Design,
della Pizza e di tante altre cose interessanti.
Scopri lo stile di vita degli italiani,viaggia in questo bellissimo paese,divertiti e trova nuovi amici…
insomma arricchisci il tuo stile di vita!

自分自身に挑戦してください。視野を広げてください。
そしてイタリア語を勉強して、この美しい言葉の魅力を発見してください。
イタリアには80%の世界美術遺産があり、「ピザ、オペラ、ファッション、デザイン」その他数多くの素敵なもの故郷です。
イタリア人の生活スタイル、たくさんの伝統を理解してください。
そしてこの美しい国を訪ねて楽しんでみてください。
多くの友達とあなたの新しいライフスタイルが見つかるはずです。

Umberto

このページの上部へ

Okimoto Ilse おきもと イルセ

Okimoto Ilse おきもと イルセ先生の写真
  • 担当:スペイン語
  • 母国:ホンジュラス
Self-Introduction

みなさんこんにちは!私の名前はイルセです。
ホンジュラスというラテンの国から来ました。
日本に住んでもう何年にもなります。
日本の文化や歴史がとても好きです。
ここで暮らすことで外国人(日本人)と外国語(日本語)で話すことの楽しさと素晴らしさを経験することができました。

My message to the Students

みなさんこんにちは。スペイン語が世界で二番目に多く話されている言語だという事を知っていますか?勉強しながら、言葉を学ぶだけでなく、新しい文化への扉を開けることが出来ます。さあ、思い切って一緒にスペイン語の口座を始めましょう。

このページの上部へ

蒋 増銘 ショウ ゾウメイ

蒋 増銘 ショウ ゾウメイ先生の写真
  • 担当:中国語
  • 母国:中国
Self-Introduction

中国上海出身です。中国で高校の教師をしてました。その後1994年に来日し、広島大学大学院へ留学しました。1997年から中国語を教え始めました。
趣味は、食べること(作るのも好きです)。中華だけでなく、日本食も大好きです。スポーツも好きです。中でも卓球が特に好きです。日本でのコーチのライセンスも取得してます。

My message to the Students

国際交流を理解するということは、やはり言語が重要だと思います。
言語を理解できないとなかなか相手の国の文化も理解できないことが多いのではないかと思います。
そして、中国に興味がある、基礎から勉強したい、とにかく喋りたいそう思っているのなら、是非一緒に勉強致しましょう。
外国語を覚えるというのは、大変かもしれませんが、通じたときは、とても楽しいですよ。

このページの上部へ

黄 蓮順 ファン ヨンスン

黄 蓮順 ファン ヨンスン先生の写真
  • 担当:韓国語
  • 母国:中国&韓国
Self-Introduction

안녕하세요. 황 연순이라고 합니다.
저는 한국어와 중국어 2개국어를 구사 할수 있는 바이링구얼입니다.
어렸을 때부터 한국어와 중국어가 공존하는 환경에서 생활하다보니 자연스럽게 2개국어를 습득하게 되었습니다. 일본에 유학 와서 일본어로도 말할 수 있게 된 후부터, 시야가 더 넓어지는 것은 물론, 즐거움도 두배로 되는 느낌이었습니다. 또 하나의 언어를 안다는 것은 단지 의사소통뿐만 아니라, 그 나라의 문화, 사회, 경제, 역사등 다양한 면까지 요해할수 있는 또 하나의 세상을 접할 수 일이라고 생각합니다.
현재는 대학교에서 시간강사로 경제무역관련 과목을 가르치면서 아우다사이다에서 한국어 교사로 근무하고 있습니다.
저와 함께 아름다운 한국어를 배워볼까요? 한중일 3개국 문화를 서로 비교하면서 알기 쉽게 발음부터 확실하게 가르쳐드립니다.

こんにちは、ファン ヨンスンです。
韓国語と中国語2ヵ国語が話せるバイリンガルです。幼い時から韓国語と中国語の共存している環境で生活していたため、自然に2ヵ国語を習得することになりました。日本に留学に来てさらに日本語が話せるようになってからは、視野が広がるのはもちろん楽しさも倍増しました。もう1つの言語が分かるということは、ただ意思疎通できるというだけではなく、その国の文化、社会、経済、歴史など様々な面まで知るという、もう1つの世界に触れることだと思います。
現在は大学で非常勤として経済・貿易関連科目を教えながら、アウトサイダーで韓国語講師として勤めています。
私と一緒に美しい韓国語を勉強してみませんか?日中韓3ヵ国の文化を比較しながら、分かりやすく発音からしっかり学んで頂きます。きれいに韓国語がしゃべりたい方はぜひ受講ください!

My message to the Students

뭐든지 꾸준하게 반복해서 하다보면 어느새 성공의 문턱에 다가와 있게돼요.
새로운 언어를 배워나가는 길이 결코 쉬운 일은 아니지만 포기하지 않고 즐기면서 하면 꼭 멋진 한국어를 구사할수 있을거에요. 함께 힘냅시다!

なんでも地道に繰り返してやれば、いつの間にか成功に近づいていくものです。
新しい言語を勉強する道は決して簡単なことではありませんが、諦めずに楽しみながらやれば、きっとすばらしい韓国語が話せるようになります。一緒に頑張りましょう!

このページの上部へ

Laurent Brunet ローラン ブルネ

Laurent Brunet ローラン ブルネ先生の写真
  • 担当:フランス語
  • 母国:フランス
Self-Introduction

bonjour à tous je suis Laurent et je viens de Paris. Je suis diplômé en musique et j’aime beaucoup les arts, les langues et les sciences humaines.
j’habite à Hiroshima depuis 2005 et j’aimerais partager avec vous mon expérience de vivre dans un pays étranger

こんにちは!ローランです。フランス出身で以前はパリに住んでいました。音楽大学を卒業し、芸術、言語、人間科学に興味を持っています。
広島には2005年から滞在していますので、外国人としての日本での生活経験を皆さんとレッスンを通してシェアーできれば嬉しいです。

My message to the Students

Si vous aimez la culture et le style de vie à la française, j’aimerais vous aider à l’apprentissage de cette langue dans la convivialité.
Ètudions ensemble le vocabulaire de tous les jours, afin de faciliter votre accès à la conversation. Apprenons ensemble les mots clés de la langue française dans une ambiance chaleureuse.

フランスの文化や生活スタイルがお好きな方であれば、簡単にフランス語を学ぶ方法を伝授させて頂きます。
特に会話での表現力に自信を持って頂けると思います。是非、私のクラスにご参加ください。一緒にフランス語を

このページの上部へ

Stephan Ballin ステファン・バリン

Stephan Ballin ステファン・バリン先生の写真
  • 担当:ドイツ語
  • 母国:ドイツ
Self-Introduction

Guten Tag !

Mein Name ist Stephan und ich komme aus Deutschland. Ich wohne seit ueber 3 Jahren in Hiroshima. Ich bin Kuenstler und vor ca. 8 Jahren war ich Austauschstudent an der Hiroshima City University. ICH LIEBE JAPAN, vor allem japanisches Essen und das schoene Wetter hier. Insbesondere Hiroshima erinnert mich sehr an meine Heimatstadt WUERZBURG, wo Weisswein auf den Hugeln angebaut wird. Meine Hobbys sind Tauchen, Computer, Billard spielen, Musik horen, Movies und BIER trinken zusammen mit Freunden. Auf bald hier bei Outsider´s !!!

こんにちは!ドイツ出身のステファンです。広島にもう 3 年以上住んでいます。実は、私はアーティストで、 8 年前、広島市立大学の交換留学生としてこの街に来ました。日本のことが大好きで、特に、日本料理とここの素晴らしい天気がお気に入りです。広島の街は私の故郷の ヴュルツブルク(そこでは川沿いの岡の上で白ワインを作っています)をとても思い出させます。趣味はダイビング、コンピュータ、ビリヤード、音楽&映画鑑賞、そして仲間とビールを飲むことです。

では、アウトサイダーで会いましょう !!

My message to the Students

Ich lehre die deutsche Sprache nun schon fast 10 Jahre lang, zuerst als privater Lehrer fur Japaner in Deutschland und seit nunmehr 3 Jahren auch professionell in Hiroshima. Ich weiss, dass speziell fur Japaner Deutsch lernen eine Qual ist, da die Grammatik sehr schwer zu verstehen und dazu auch noch voller Ausnahmeregeln ist. Deswegen ist mein oberstes Ziel, den Unterricht nebenbei auch noch interessant und lustig zu gestalten !! Wenn immer moglich zeige ich Euch gerne Bilder aus Deutschland, meiner Familie und Freunde und erzahle Euch einiges uber die deutsche Kultur und den Unterschied zur japanischen. Also, falls du Interesse an der deutschen Sprache hast, komm doch vorbei im Outsider zu einer Probestunde mit mir….

ドイツ語を教えて 10 年になります。最初はドイツに住んでいる日本人のプライベート・ティーチャーとしてスタートし、 3 年前に広島に来てからはプロとして教えています。なので日本人にとってドイツ語を習うのがとても難しいこと(例外だらけの文法などで)、とてもよくわかります。だから私はいつもレッスンが楽しくなるように工夫しています。レッスンでは、できるだけドイツに関連した、また私の家族や友達からの写真を使って日本とドイツの文化の違いについて楽しく話します。ドイツの言葉、文化に興味のある方、大歓迎です。まずはトライアル・レッスンを受けてみてください!

このページの上部へ

スタッフ紹介

Kunihiro Otsuka 大塚 邦弘

Kunihiro Otsuka 大塚 邦弘
  • 代表、キッズクラス講師
  • 留学カウンセラー
Self-Introduction

皆さん、こんにちは!代表の大塚です。アウトサイダーではヒロと呼ばれることが多いです。
出身は尾道市で、妻に息子と娘の4人家族で、現在宇品に住んでいます。
趣味は海外旅行なのですが、ここ何年も行けていません。また、40歳を超えて、勇気を出してピアノを始めました。なかなか上手になりませんが楽しくやっています。その他、お酒を飲むこと、ペットのコーギーと遊ぶことなどで日々のストレスを解消しています(笑)
20代は普通のサラリーマンをやっていましたが、30歳の初めに脱サラし、紆余曲折を経て今に至りますが、国際色豊かで、いろんな方と出会えるこの仕事にとても満足しています。そして今後も楽しく、ワクワクするような日々を送りたいと思っています。皆さん、どうぞよろしくお願いします。

My message to the Students

私は毎週10ヶ国以上の国籍の講師と顔を合わせています。毎週世界旅行をしている気分です(笑)。国が違えば考え方や価値観も違う、このような環境にいて思うことはコミュニケーションの大切さ、楽しさです。ある程度話せる英語もそうですが、イタリア語や中国語など全くわからない言葉でも、「チャオ」、「ニーハオ」と挨拶すると相手から素敵な笑顔が返ってきます。これこそ言葉を学ぶ醍醐味だと思います。
来て頂ければわかりますが、アウトサイダーは学校っぽくありません。海外の友人の家を訪ねたようなとってもアットホームな雰囲気です。先生もスタッフも皆とってもフレンドリーです。そんな居心地のよいアウトサイダーで「しっかり」、そして何より「楽しく」語学を学んでもらいたいと思います。

このページの上部へ

Yumi 有美

Yumi 有美
  • 担当:キッズクラス
Self-Introduction

こんにちは。ユミです。アウトサイダーでは子ども達のお世話をさせて頂いています。
2人の子どものお母さんです。
今 最大の関心事は、地球の温暖化と、新しい手遊びを仕入れて、子ども達の賞賛を浴びることです。
子どもたちと遊んだり、おしゃべりするのは 大好きです。
英語教室を通して、若いパワーをたくさんもらっています。

My message to the Students

子ども達の脳は まさに スポンジ!
いいことも悪いことも吸収します。
好奇心いっぱいのこの時期。
是非、英語が苦痛な勉強になる前に、始められることをお勧めします。
お父さん、お母さん お子様の英語で寝言も夢じゃない?

このページの上部へ

Kei 慧

Kei 慧
  • 担当:スクール
Self-Introduction

はじめまして。この度アウトサイダーで働くことになったケイです。でもここの先生からはデイブって呼ばれています。どちらでもお好きなように呼んでください。僕は高校卒業後にアウトサイダーで英語を習ってロサンゼルスへ留学しました。留学から帰ってきてフラッとよったアウトサイダーで今は仕事をするようになりましたが、僕の経験したことを生徒の皆さんにお伝えできればと思っています。また、お昼とバーの時間にアクシアというレストランの店長をしております。ぜひ、パスタも食べにきてください!

My message to the Students

他国の言語を理解するのは、とても難しいことだと思います。生徒の皆さんはそれぞれ目標があってそれに向かって努力をされていると思います。アウトサイダーの先生方はみな、「楽しむ」をキーワードに皆さんに外国語を教えています。生徒の皆さんが楽しめるようなお手伝いを出来れば良いなぁと思います。また、ロサンゼルスに行かれる際には、ぜひ僕のところへ。

このページの上部へ

このページの上部へ